- Passo dello Zovallo, Monte Ragola, Rifugio Monte Ragola, Lago Bino -


Itinerario: Passo dello Zovallo (1.405 m) - Monte Ragola (1.711 m) - Rifugio Monte Ragola (1.450 m) - Lago Bino (1.308 m) - Passo dello Zovallo (1.405 m)



ENGLISH
Itinerary: Zovallo Pass (1.405 m) - Mount Ragola (1.711 m) - Mount Ragola Refuge (1.450 m) - Bino Lake (1.308 m) - Zovallo Pass (1.405 m)



Lago Bino Minore - Bino Minore Lake)
cod. 00206- Lago Bino Minore, (Bino Minore Lake)

Raggiunta la Val Nure, si parcheggia l’auto al passo dello Zovallo e si entra nella faggeta in direzione del monte Ragola, il primo tratto, di sentiero è in lieve salita, poi spiana e scende fino ad arrivare ai piedi del monte.



ENGLISH
Reached the Nure Valley, park the car at Zovallo Pass and enter the beach forest. Heading to Mount Ragola the first part of the path climbs with a very moderate gradient, then descends to the bottom of the mountain.


Monte Ragola (1.711m)
cod. 00207 - Monte Ragola (1.711m) -


Lago Bino - Bino Lake
cod. 00208 - Lago Bino, (Bino Lake) -


Il sentiero che sale sulla cima del Monte Ragola è ripido e faticoso, soprattutto a causa del terreno scivoloso. Raggiunta la sommità, si incontra una croce e si procede in lieve salita fino a raggiungere una seconda croce sulla vetta.



ENGLISH
The path that goes to the top of the Mount Ragola is steep and strenuous because of the slippery ground. At the end of the firs stretch you meet a crucifix, go ahead up to the top where a second crucifix is placed.


Mucche a Prato Grande - Cows at Prato Grande
cod. 00209 - Mucche a Prato Grande di sera, (Cows at Prato Grande at evening) -


Pramollo sotto Prato Grande
cod. 00205 - Pramollo -


La discesa del Monte Ragola in direzione dell’omonimo rifugio, è dolce e su pratone.
Si attraversa Prato Grande e raggiunto il Rifugio Monte Ragola, si prende lo stradone sterrato verso destra che scende fino a raggiungere il Lago Bino.
Si ritorna al rifugio e quindi al passo dello Zovallo lasciando a sinistra la vetta del Monte Ragola percorrendo un sentiero nella faggeta che alterna salite e discese di moderata pendenza.



ENGLISH
The descent of Mount Ragola towards the homonymous refuge, is not steep and across huge meadows.
Cross Prato Grande, reach the Mount Ragola Refuge and go right down the road to Bino Lake.
Go back to the refuge and continue to Zovallo Pass with Mount Ragola on your left. The path, almost entirely into the beech wood alternates slopes and descents of moderate gradient.


Traccia GPS, GPS track
- Percorso (Track) -



DATI ALTIMETRICI
Dislivello totale (in salita): 650 metri circa
Quota minima: 1.308 m
Quota massima: 1.711 m
Lunghezza totale del percoso: circa 15,5 km

TEMPI DI PERCORRENZA INDICATIVI
Tempo di percorrenza: 4 h di buon passo

NOTE SULLA ZONA E PERCORSO
Il percorso è ben segnato e non presenta particolari difficoltà tecniche.

E’ necessario prestare attenzione durante la salita del Monte Ragola dal Passo dello Zovallo perché il sentiero è ripido e piuttosto sdrucciolevole.

Consiglio di indossare gli scarponi da montagna.

Suggerisco di arrivare con la borraccia piena d’acqua perché durante il percorso non troverete acqua potabile, neppure al rifugio.

Per informazioni circa l’apertura del rifugio si può contattare la Proloco del comune di Ferriere.

Ricordo come solito, che la spazzatura non va abbandonata a casaccio ma DEVE essere riportata negli appositi bidoni e che è bene evitare di accendere fuochi e/o abbandonare mozziconi di sigarette.


Profilo altimetrico, Contours
- Profilo altimetrico (Contours) -


ENGLISH
ALTIMETER DATA
Total difference (uphill): 650 m
Minimum: 1.308 m
Maximum: 1.711 m
Total path lenght: about 15,5 km

INDICATIVE TRAVEL TIME
Travel time: 4 h briskly

NOTES ABOUT THE AREA AND LOCATION
The Path is well marked (red and white mark) and does not present technical difficulties.

The path to Mount Ragola from Zovallo Pass is steep and rather slippery: be careful.

I suggest to wear hiking boots.

It's better to start with your bottle full as you will not meet any spring, not even at the refuge.

For information about the refuge and its opening you can contact the Proloco of Ferriere.

As usual remember that rubbish must be deposited in special bins. Avoid fires and / or leave cigarette ends.


Andamento delle pendenze, Trand slopes
- Grafico delle pendenze (Trand slopes) -








© Simone C. - www.giacopiane.com - 2008