ANELLO A6 PASSO CROCETTA - RAMACETO - (A6 CROCETTA PASS - MOUNT RAMACETO CIRCUIT)


Itinerario: Passo della Crocetta (911 m) - Cresta di Liciorno - Cresta del Ramaceto - Monte Ramaceto (1.345 m) - Passo della Crocetta (911m)


ENGLISH
Itinerary: Crocetta Pass (911 m) - Liciorno ridge - Ramaceto ridge (1.345 m) - Mount Ramaceto (1.345 m) - Crocetta Pass(911 m)


Panorama dalla Vetta del Monte Ramaceto -(Landscape from Mount Ramaceto top)
cod. 00245 - Panorama dalla Vetta del Monte Ramaceto - (Landscape from Mount Ramaceto top, Cichero, Celesia)

Esistono vari punti per iniziare l'anello A6 che passa per la Cresta del Monte Ramaceto, una delle più interessanti sia dal punto di vista panoramico sia geologico. Lasciamo la macchina in prossimità del Passo della Crocetta poco dopo il paese di Acero, imbocchiamo la ripida strada che sale sulla sinistra verso sud e seguiamo il segnavia dell'Alta Via dei Monti Liguri (la bandierina rosso-bianco-rosso).


ENGLISH
It's possible to start the A6 circuit from several points; at any rate this circuit is one of the most interesting both from the landscape and geological point of view. Park the car at Crocetta Pass and take the road Alta Via dei Monti liguri (red-white-red flag mark) that head South.


Cichero
cod. 00246- Cichero dalla vetta del Monte Ramaceto - (Cichero from Mount Ramaceto top)

Dopo alcune centinaia di metri, si abbandona l'ampio sentiero sterrato e si imbocca sulla sinistra uno stretto e ripido sentiero, sempre indicato con il segnavia dell'Alta Via dei Monti Liguri, che porta fino alla Cresta del Monte Ramaceto. La faggeta è molto bella ed il panorama una volta raggiunta la cresta è incantevole.


ENGLISH
After a few hundreds meters turn left and climb through the steep path that heads to the Mount Ramaceto ridge. The path is always marked with the red-white-red "Alta Via dei Monti Liguri" flag. The beech wood is beautiful and when you reach the Ramaceto ridge the landscape is wonderful.


Portofino dalla Vetta del Monte Ramaceto (Portofino from Mount Ramaceto top)
cod. 00247- Portofino dalla vetta del Monte Ramaceto - (Portofino from Mount Ramaceto top)

Raggiunta la Cresta del Ramaceto la si percorre fino alla vetta (1.345 m) ove si trova una cappella ed una madonnina; si prosegue e si scende seguendo il sentiero segnato con un triangolo giallo che ci accompagnerà fino alla macchina.


ENGLISH
Follow the Mount Ramaceto ridge to the Ramaceto top (1.345 m) where a chapel and a little Madonna are placed. Follow the path marked with a yellow triangle and reach the car.



Sommità del Monte Ramaceto, la Cappella - (Mount Ramaceto Top, the Chapel)
cod. 00248 - Sommità del Monte Ramaceto, la Cappella - (Mount Ramaceto Top, the Chapel)



DATI ALTIMETRICI E SUL PERCORSO
Dislivello totale (in salita): 550 metri circa
Quota minima: 890 m
Quota massima: 1.345 m
Lunghezza percorso: 7.900 m

TEMPI DI PERCORRENZA INDICATIVI
Percorrenza dell'intero anello: 3h (camminando velocemente)

Percorso (Track)
- Percorso - (Track)


Profilo altimetrico (Contours)
- Profilo altimetrico - (Contours)


NOTE SULLA ZONA E PERCORSO
Il percorso è segnato in modo perfetto (segnavia dell'Alta Via dei Monti Liguri: bandiera rosso-bianco-rosso) e non presenta particolari difficoltà tecniche nella bella stagione.

Sebbene il sentiero sia pianeggiante ed ampio, ma privo di protezioni, è necessario prestare attenzione sulla cresta visto che il versante verso Cichero è strapiombante.

Suggerisco di arrivare con la borraccia piena.

Ricordo come solito, che la spazzatura non va abbandonata a casaccio ma DEVE essere riportata negli appositi bidoni che potete trovare presso il Passo della Forcella e che è bene evitare di accendere fuochi e/o abbandonare mozziconi di sigarette.


ENGLISH
ALTIMETER PATH DATA
Total difference (uphill): 550 m
Minimum: 890 m
Maximum: 1.345 m
Lenght: 7.900 m

INDICATIVE TRAVEL TIME
Travel time of the entire ring: 3h (walking quickly)

NOTES ABOUT THE AREA AND LOCATION
The Path is perfectly marked (Alta Via dei Monti Liguri, red-white-red mark) and presents no technical difficulties.

On the peak, take care; the path is wide, but the sides are very steep and there is no fence.

It's better to start with your bottle full of water.

As usual remember that rubbish must be deposited in special bins at Forcella Pass, and not left to chance. Avoid fires and / or leave cigarette ends.

Andamento delle pendenze (Trand slopes)
- Andamento delle pendenze - (Trand slopes)




E-Mail:
Oggetto: (Object:)  

Contattatemi, inviate i Vostri commenti - (Contact me, send your comments)
_
*** CLICCA QUI PER RICEVERE LE NEWS DEL SITO ***



© Simone C. - www.giacopiane.com - 2008